ªü§t«ü«n°w
¥¿ «ä ºû ¡@ ¤T¼w¤jÀYµæ
 
¡@¡@ÁI­×ªÌ¦b­×¦æ¾úµ{¤¤¡A³q±`³£¨Ã«D¤@¦|­·¶¶¡C¥Hµ§ªÌ­Ó¤HÅéÅç¡A¦³®É¯à¶¶§Q¦a­×¦æ¡A¦ý¦³®É­×¦æ©Î·|³B¦b°f¹Ò©M¤£¶¶§Q¤§¤¤¡C¦Ó«Ü¦h®É­×¦æ·|¦bºë¶i»P«åÃi¤§¨â·¥¤¤·nÂ\¡C­Y²Ó¤ßÆ[¹î¡A©Î·|µoı³o»P¤v¤ßªº¥¿«ä±©©M¤£¥¿«äºû¦³µÛ±K¤ÁªºÃö³s¡C¤µ´Á¹Á¸Õ¥H¡m¤¤³¡ªü§t¸g¡E²Ä¤Q¤E¸g¡n¤¤¡A¸gÃD¬°¡m¨â²Õ©ÀÀY¡nªº¤@½g¸g¤å¥H§@ÄÄ­z¡iµù¤@¡j¡C

¡@¡@¸g¤¤¶}­º»¡¡A¦b¦òªû¥¼¶}®©¤§«e¡A¥L´¿¹Á¸Õ§â©ÀÀY¤À¦¨¨â²Õ¡C¥H³g±ý¡A½QÑ}©M´Ý®`¬°¤@²Õ(¦¹¤D¤£¥¿«ä±©)¡F¨Ã¥H¤£³g¡B¤£½Q©MµL®`Âk¬°¤@²Õ(¦¹¤D¥¿«äºû)¡iµù¤G¡j¡C

¡@¡@¦òªû¹Á¸Õ¤À§O±N¤ß¡A¤À§O¦w¦í¦b³o¨â²Õ©ÀÀY¤¤¡A¦A¦æ¦p¹ê¦aÆ[¹î¥¦­Ì¹ï¤ßªº¼vÅT¡C¥L¦b¸g¤¤»¡¡G·í¦³³g±ýªº©ÀÀY¦b§Ú¤ß¤¤¥Í°_¡A§Ú¥u¦p¹ê¦a¤Fª¾¡G³o¬O¤@­Ó³g©À¡A¥¦¤w¦b§Ú¤ß¤¤¥Í°_¡iµù¤T¡j¡C

¡@¡@µM¦Ó¡A¥u¬O¦p¦¹³æ¯ÂªºÆ[¹î¡A«K¥O¦òªû¦³¶i¤@¨Bµo²{¡C¥Lµo²{¦¹¤@²Õ¡§¤£¥¿«äºû¡¨¡A¤D¬O·|¾É­P¦Û¤v¡B¥L¤H©ÎªÌ¬O¦Û¤v©M¥L¤Hªºµh­W¡F§ó·|ªýê´¼¼zªº´£¤É¡B¤Þ°_­×¦æ¤Wªº§xÃø¡A¤Î¾É­P­×¦æ¤H»·Â÷¯Iºn¤§¸ô¡iµù¥|¡j¡C¦Ó¨C·í¦òªû·Q¨ì¡§¤£¥¿«äºû¡¨ªº¦³®`¤§³B®É¡A¤£µ½ªº©ÀÀY«K·|¦]¦¹¦Ó¦Û¦æ°h·À¡iµù¤­¡j¡C¤£¹L·í¦òªû¤@¥¹Ä±¹î¨ì³g±ýµ¥¡§¤£¥¿«äºû¡¨¥Í°_®É¡A¥L¤]·|¥D°Ê¦a©ñ¤U¥¦­Ì¡B²M°£¥¦­Ì©M§Ë¨«¥¦­Ì¡iµù¤»¡j¡C³o¥çÅã¥Ü·í¥¿©Àµo´§§@¥Îªº®É­Ô¡A¬O¦³¯à¤O¦bÆ[·Ó¨ì­W¦]ªº¦P®É¡A§â­W¦]©ñ¤Uªº¡C

¡@¡@¬°¦ó¦òªû¹ï³o¨Ç©ÀÀY¦p¦¹­«µø©O¡H¦]¬°¦òªûª¾¹D¤@¦W¤ñ¥C¸g±`·Q©À©M«äºûªº¡A·|ºtÅܦ¨¬°¦¹¦W¤ñ¥C«ä·Qªº¶É¦V¡iµù¤C¡j¡C­Y¤@­Ó¤ñ¥C¸g±`©À¤Î¤@¨Ç¥]¬A³g±ýµ¥ªº¤£¥¿«äºû¡A¥L«K·|©ö©ó©ñ±ó¥¿«äºû¡AÂà¦ÓÅܱo¥h°ö¾i¤£¥¿©ÀÀYªºµo®i¡A¼vÅT¤ß´¼¶É¦V¤£µ½ªº¤è¦Vµo®i¡iµù¤K¡j¡C

¡@¡@¬JµM©ÀÀY¦³¥¿»P¤£¥¿¤§¤À¡F¸Û«h¡A¥¦­Ì·|¾É­P­×¦æªÌªº«ä·Q¶É¦V­Pµ½´c­W¼Öªº¤À³¥¤¤¡AÁI­×ªÌ¹êÀ³¦n¦n¦uÅ@¦Û¤vªº©ÀÀY¡A¥H¨D¦æµ½¥h´c¡C¦òªû¦b¦¹¸g¤¤¥Î¤@­Ó¤ñ³ë¥hÅý¤j®a¤F¸ÑÀ³¸Ó¦p¦ó¥h°µ¡C¦òªû»¡¡A¦b¬î©u¸Ìªº³Ì«á¤@­Ó¤ë¤¤¡A¥Ð¸Ìªº¹A§@ª«¤w¸g¼ô³z¤F¡A¦b¥ÐÃ䪺¬Ý¤û¤H¡A·|¥Î¤@®Ú´Î¤l¡A¦b¤û¸s¤¤»´»´©ç¥´¡A¥H¨D¾É¤Þ¤û¸sªº¥h¦V¡A¬°¤°»ò©O¡H³o¬O¥Ñ©ó¬Ý¤û¤Hª¾¹D¡A­Y¤£¦n¦nºÞ§ôµÛ¤û¸s¡A¥ô¥Ñ¨e­Ì¨«¤J¹A¥Ð¯}Ãa¹A§@ª«¡A¥L©w·|¨ü¨ì³d»@ªº¡iµù¤E¡j¡C¥¿¦p¬Ý¤û¤H¬Ý¨ì¤û¸s¯}Ãa¹A§@ª«ªº¦M¾÷¡A¦òªû¥ç¦b¤£µ½ªºª¬ºA¤¤ (§Y«ü§@¤£¥¿«äºû) ¬Ý¨ì¦MÀI¡B¤U¼Z¡BÂø¬V¡F»P¤Î¦bµ½ªºª¬ºA¤¤ (§Y«ü§@¥¿«äºû) ¤]ª¾¹D¥Ñ¦æ½î©ñ¤U¡A©Ò·|±a¨ÓªººÖ½®¡A©M²b¤Æªº­±»ª¡iµù¤Q¡j¡C¬G¦¹¡A¦æªÌ²zÀ³¦pªª¤û¤Hªª¤û¤@¼Ë¡A¬ÝÅU¤v¤ß¡A¥H¥¿©À¡A«ùÄò¦a¥hÆ[·Ó¤v¤ß¡C¤@¥¹Ä±ª¾³g±ý¡B½QÑ}©M´Ý®`ªº©ÀÀY¥Í°_®É¡A«K¥ß¨è©ñ¤U¥¦­Ì¡C²M·¡¤Fª¾¤£¥¿«äºûªº¥Í°_¡A©MºÉ¤O²M°£¥¦­Ì®É¡A¤£¤[«K¯à¥O¦æªÌ±o¨ìÂ÷­W±o¼Öªº¦n³B¤F¡C

¡@¡@¤£¹L¦òªû¥ç»¡¡A¦p§@¥H¤W«äºû®É¥Î¤O¹L«×¡A«K·|¥O¨­ÅéÅܱo¯h²Ö¡AÄ~¦Ó¥O¤ß«ä¨ü¨ì§xÂZ¡A¦Ó·í¤ß«ä¨ü¨ì§xÂZ®É¡A¬O·|«d®z©w¤Oªº¡iµù¤Q¤@¡j¡C¦Ó·í³oºØ±¡ªp¥X²{®É¡A¦òªû»¡¥L·|¦V¤º±N¤ß´¼Ã­¦í¡A¨Ï¥¦ÀR¤U¨Ó¡A±N¤ß±a¨ì¤@ÂI¤W¨Ã§â¤ß¶°¤¤°_¨Ó¡A¥H¨D¨Ï¤ß«ä¤£¦A¨ü§xÂZ¡iµù¤Q¤G¡j¡C¦Ó·í¤ß¤¤ªº¤£¥¿«äºû°£¥h¡A¦Ó¥¿«äºû¥N¤§¦Ó°_¤§«á¡A¤@¤Á«K·|Åܱo¦n¿ì¤F¡I¦òªû»¡³o¹Ò¬É«K¦n¤ñ©Ò¦³¹A§@ª«¤w¦¬³Î¤J§ø¡Aªª¤û¤H¥u»Ý¦b¤j¾ð¤U©ÎªÅÅS¦a¤W¦uµÛ¥Lªº¤û¸s¡A½T«O¨e­Ì«Ý¦b¨ºùØ«K¦æ¤F¡A¦Ó¦òªû»¡¥L¦uÅ@¤@¤ßªº±¡ªp©Mªª¤û¤H¬Û¦ü¡A¥L¦¹®É­n°µªº¤£¦h¡A¥u¬O»Ý­n¥¿©ÀµÛ¤v¤ß¡A¥h½T«O¡G±Ë¡BµL½Q©MµL®`µ¥¥¿«äºû¦s¦b¤ß¤¤«K¦æ¤F¡iµù¤Q¤T¡j¡C

¡@¡@³o½g¸g¤å¦Ü¦¹¡A¤j­P¥ç»¡¥X¤F¤@­Ó¤ßªº¤@­Ó¦¸²Ä¡G³Ì®tªº¤ß¡A´N¬O³sµ½´c¤]¤£¤À¡C·|»~¥H¬°³g±ý¡B°õµÛ¯à±a¨Ó§Ö¼Ö¡F¼««ë¡A§ðÀ»¬O¤O¶q¡F¦Ó´Ý®`¯à°÷°h¼Ä¦Û«Oµ¥¡C­Y¤ß¯à¤À±o²M¡§¥¿¡¨»P¡§¤£¥¿¡¨¡A«K¬Oªì¨B¤Fª¾¨ì¥¿»P¤£¥¿«äºû¯à­P¨Ï­W¼Ö®í³~¡A³o¼Ë¤ß«K¯à¶}©l²b¤Æ¡A¶}©l¥hıª¾µ½»P¤£µ½©Àªº¥Í·À¡F¨ì³Ì«á¡A¤@¤ß¤w²b¤Æ±o®t¤£¦h¤F¡A¦æªÌ±`±`¤Fª¾¡B¥¿©ÀµÛ¡G±Ë¡B¤£½Q©MµL®`¦b¤ß¤¤¥Í®Ú¡A³o«K¤j·§¹F­P¦¨¼ô¶¥¬q¤F¡C

¡@¡@¨ì¹F³o¤@ºØ¦¨¼ô¶¥¬q¡A¬O¦óºØª¬ºA©O¡H¦òªû»¡¡GµL¤î­Âªº¤O¶q¦b§Ú¤§¤º¥Í°_¡AµL¥ð¤îªº¥¿©À³Q«Ø¥ß¤F¡A§Úªº¨­Åé¬O¥­ÀR¦Ó¤£¨ü§xÂZªº¡A§Úªº¤ß¬O¶°¤¤¦Ó²Î¤@ªº¡iµù¤Q¥|¡j¡C¤@Áû¤ß¥H¥¿«äºûªºµ½´c¼Ð·Ç¡A¥Î¥¿©ÀÆ[·ÓµÛ¡A¥Ñ²V¿B¦Ó­P²b¤Æ¡A¥¿¹Dªº¥Í°_·|¬O¤Q¤À®e©öªº¡C¥Ñ¦¹¦Ó±o¨Óªº¥¿©À¤O¤Î¥¿©w¤O¡A¨ÏµL©ú´îÁ¡¦Ó´¼¼z´£¤É¡AÀò¯qµL½a¡I©Ò¥H¦òªû»¡¡A¥u¬O¦p¦¹Â²³æ¦a¥H¥¿©À¡AÆ[¹î¥¿«äºûªº¥Í°_©M«ù¦í¡A«K·|¾É­P¡GµL©úªº²M°£¡A¯u¹ê´¼ªº¥Í°_¡F¶Â·tªº®ø°£¡A¥ú©úªº¥Í°_¡A³o¨Ç«K¬O¦æªÌ¥H§V¤O¥H¥¿©À¦w¦í¦b¥¿«äºû·í¤¤ªº§Q¯q¡iµù¤Q¤­¡j¡C

¡@¡@Æ[¥Gµ§ªÌªº­×¦æ¸gÅç¡A³Ìªì¬O¨S¦³¦uÅ@·N®Úªº¡C¥¿»P¤£¥¿«äºû¡A¥NÁ¦a¦b¤ß¤¤¥Í·À¡A¸Û¦p¤@¸s¨S¦³ªª¤û¤HºÞ§ôªº¤û¸s¡A¸v·N¦b¥Ð¶¡¯}Ãa¹A§@ª«¡C¤Î«áª¾¹D¤£¥¿«äºû·|¾É­P­WªG¡A¤~¶}©l©M¤£¥¿ªº²ß®ð¹ï§Ü¡C¦ý¥ç¥¿©Ò¿×±ý³t«h¤£¹F¡Aµ§ªÌ«æ©ó¨D¥\¡A«á¨Ó¤S¨Ï¦Û¤w³´©ó±¼Á|ªº»Ùꤤ¡C¤Î«áª¾¤ßªº²b¤Æ¡A²¦³º¤£¬O¤@´Â¤@¤iªº¨Æ¡A¤~µy¬°©ñ¤U¡Cª½¨ì³Ìªñ¡A¥¿«äºû¦b¤ß¤¤¤~µy¦³®Ú¾Ú¡A¦ý¤@Áû¤ß¤SÂH¤W¤F¤@¨Ç¨É¼Ö¤W¡C§Ú­Ìªº¤ß¯u¬O¬¾·âÃø¶¿°Ú¡I¦b¦¹°ß¦³»P¦U¦P­×¦@«j¤§§a¤F¡C

µù¸Ñ

µù¤@¡GThe Middle Length Discourses of the Buddha, Wisdom publication, Dvedbavitakka Suttra, Two kinds of Thought, page: 207.

µù¤G¡G..., before my enlightenment ¡K¡¥suppose that I divide my thoughts into two classes.¡¦ Then I set on one side thoughts of sensual desire, thoughts of ill will, and thoughts of cruelty, and set on the other side thoughts of renunciation, thoughts of non-ill will, and thoughts of non-cruelty.

µù¤T¡GAs I abided these, ¡K a thought of sensual desire arose in me. I understood thus:¡¥This thought of sensual desire has arisen in me.¡¦

µù¥|¡GThis leads to my own affliction, to others¡¦ affliction, and to the affliction of both; it obstructs wisdom, causes difficulties, and leads away from Nibbana.

µù¤­¡GWhen I considered: ¡¥This leads to my own affliction, it subsided in me,¡¦... when I considered: ¡¥This obstructs wisdom, causes difficulties, and leads away from Nibbana, it subsided in me.¡¦

µù¤»¡GWhenever a thought of sensual desire arose in me, I abandoned it, removed it, did away with it.

µù¤C¡GBhikkhus, whatever a bhikkhu frequently thinks and ponders upon, that will become the inclination of his wind.

µù¤K¡GIf he frequently thinks and ponders upon thoughts of sensual desire, he has abandoned the thought of renunciation to cultivate the thought of sensual desire, and then his mind inclines to thought of sensual desire. ¡K ill will ¡K cruelty ¡K .

µù¤E¡GJust as in the last mouth of the rainy season, in the autumn, when the crops thicken, a cowherd would guard his cows by constantly tapping and poking them on this side and that with a stick to check and curb them. Why is that? Because he sees that he could he flogged, imprisoned, fined, or blamed¡iif he let them stray into the crops¡j.

µù¤Q¡GSo too I saw in unwholesome states danger, degradation, and defilement, and in wholesome states the blessing of renunciation, the aspect of cleansing.

µù¤Q¤@¡GBut with excessive thinking and pondering I might tire my body, and when the body is tired, the mind becomes disturbed and when the mind is disturbed, it is far from concentration.

µù¤Q¤G¡GSo I steadied my mind internally, quieted it, brought it to singleness, and concentration it. Why is that? So that my mind should not be disturbed.

µù¤Q¤T¡GJust as in the last mouth of the hot season, when all the crops have been brought inside the villages, a cowherd would guard his lows while staying at the root of a tree or out in the open, since he needs only to be mindful that the cows are there; so too there was need for me only to be mindful that those states were there.

µù¤Q¥|¡GTireless energy was aroused in me and unremitting mindfulness was established, my body was tranquil and untroubled, my mind concentrated and unified.

µù¤Q¤­¡GIgnorance was banished and true knowledge arose, darkness was banished and light arose, as happens in one who abides diligent, ardent and resolute.